Pasqua

Suonano le campane a festa…
Din don, din don!
È una domenica di primavera:
la natura si risveglia,
i prati sono in fiore.

È il giorno che annuncia l’amore,
la speranza,
l’amicizia in ogni cuore.

Abbracciamoci, fratelli,
sorridiamo agli alberi,
ai prati,
al sole.

Dio ci protegge da lassù:
è il giorno in cui risorge Gesù.

Zaira Sellerio

Pâques

Les cloches sonnent…
Djing dong, Djing dong !
C’est un dimanche de printemps :
la nature se réveille,
les prés sont en fleurs.

C’est le jour qui annonce l’amour,
l’espérance,
l’amitié dans tous les cœurs.

Embrassons-nous, frères,
sourions aux arbres,
aux prés,
au soleil.

Dieu nous protège de là-haut :
est le jour où Jésus ressuscite.

Zaira Sellerio

Easter Image by Ray Shrewsberry • Ray_Shrewsberry from Pixabay
Easter Image by Ray Shrewsberry • Ray_Shrewsberry from Pixabay

Résumé

Le poème « Pâques » de Zaira Sellerio est un hymne délicat à la renaissance, à la fraternité et à la lumière de la foi. En quelques vers, l’auteur parvient à saisir l’essence spirituelle et naturelle de cette fête : l’arrivée du printemps, le réveil de la nature et le sens profond de la résurrection de Jésus.

Le rythme, marqué par le son des cloches – « Djing dong, Djing dong ! » – crée une atmosphère joyeuse et accueillante. – crée une atmosphère joyeuse et accueillante, introduisant avec simplicité et pureté le thème central : Pâques, période d’espoir, d’amour et de partage.

Le poème se distingue par son ton authentique, presque enfantin dans l’émerveillement qu’il exprime, mais profond dans sa spiritualité. Les vers « embrassons-nous, frères, / sourions aux arbres, / aux prés, / au soleil » sont une invitation à la communion avec la création et avec les autres, dans une étreinte universelle qui transcende le simple geste.

Enfin, le dernier vers, « c’est le jour où Jésus ressuscite », scelle le poème dans la solennité du mystère de Pâques, ramenant le lecteur au cœur du message chrétien.

Un poème simple mais intense, capable de parler au cœur des petits et des grands, avec la douceur d’une prière et la fraîcheur d’un jour de printemps.

A mio Padre – A mon Père

Pâques entre spiritualité et traditions populaires

Quelques reconnaissances pour ses travaux

  • National Poetry Award “Arturo Massimi” in October 1999 in Mentana – Rome.
  • Plaque for the Narrative Award at the International Competition “Pelosa” in Messina, November 2000.
  • Poetry Plaque in October 2000 awarded by the Province of Rome.
  • International Competition “Antonio de Curtis” in Rome.
  • Poets and Society Award, Swiss German Delegation (international competition, honorable mention).
  • Unpublished Poetry Award, 5th Edition of the “Premio/l’attualità – Bartolucci”, finalist diploma, October 27, 2001.
  • International Artistic-Literary Competition, Antonio de Curtis “Totò”, Rome, October 22, 2002.
  • ALIAS (Academy of Italian-Australian Literature and Writers, in collaboration with C.R.A.S.E.S. in Palermo).
  • International Literary Competition, 3rd Prize ex aequo for Poetry, October 10, 2003.
  • First Poetry Prize at the Gallery “Il Salotto dell’Arte”, Rome, March 22, 2009.
  • “Premio Una Vita per la Cultura”Galleria Salotto dell’Arte, Rome.
  • 2014 – IV International Literary Award Europe for the novel (Dal Profondo del Cuore) – May 11, 2014, Lugano.
  • II Navarro Prize for the novel (Dal Profondo del Cuore), May 13, 2018, in Sambuca di Sicilia, Sicily.
  • Special Award “Lilly Broggi – La Pergola Arte” for the novel (Dal Profondo del Cuore), Florence, October 27, 2018.
  • V Prize for the novel (Dal Profondo del Cuore) at Versilia Club’s “Massa Città Fiabesca di Mare e di Marmo”, September 28, 2019.
  • 1st International Prize dedicated to the feminine universe “Donne d’Amore” V. Barrett, Poetry Section (Sui Gradini di Piazza di Spagna).
  • 1st Prize for the Literature – Novel category for the work (Il Coraggio è Femmina), Rome, May 22, 2023.
  • Poetry Award “Ai Tuoi Piedi” in the city of Mercogliano (AV) for the poem (E là incontrai mia Madre), September 8, 2024.

 

K16 TRADE & CONSULTING SWITZERLAND

Inscrivez-vous à notre newsletter


Nous existons aussi pour informer et être informés, c’est l’une de nos missions. Lorsque vous êtes ici sur ce site, c’est comme si nous étions ensemble physiquement, peut-être en train de discuter du plus et du moins ou de parler d’affaires. Mais si vous êtes « loin », vous pouvez toujours rester en contact avec nous en vous inscrivant à notre newsletter !

    Nos partenaires stratégiques



    Qui sommes-nous ?


    Swissfederalism est une association moderne qui suit le processus de transformation numérique et est configurée comme une entité entièrement numérisée et en réseau. Si vous avez besoin de nous, nous sommes là, sur le web !

    Swiss Federalism

    Pour votre sécurité


    Nous sommes très sensibles à la question de la confidentialité et de la protection des données de nos clients et des utilisateurs qui visitent notre site, car la confidentialité est une valeur importante.

    Faites une donation


    Swissfederalism est une association à but non lucratif qui vit grâce aux dons et aux cotisations de ses membres. Nous avons besoin de votre soutien !

    Vous pouvez envoyer votre contribution sur le compte suivant IBAN : CH15 0873 1557 4858 1200 1 Titulaire du compte : Swiss Federalism 8737 Gommiswald Numéro de compte : 5574.8581.2001 Clearing : 8731 BIC/SWIFT : LINSCH23
    Nouvelles du monde du web


    Made with LOVE by: Innovando GmbH

    Privacy Preference Center