Rumantsch: une langue à découvrir

Le romanche (Rumantsch, Romontsch, Rumauntsch) est la quatrième langue nationale de la Suisse, parlée dans le canton trilingue des Grisons. Il fait partie des langues rhéto-romanes et présente de grandes affinités avec le ladin et le frioulan, parlés dans le nord de l’Italie.

Il a été reconnu comme langue officielle par un vote populaire le 20 février 1938.

Depuis 1982, le romanche des Grisons est la langue administrative officielle de communication de la population de langue romanche. La constitution cantonale (également rédigée en romanche) consacre la protection du « trilinguisme » et assimile cette langue à l’italien et à l’allemand, faisant des Grisons le seul canton trilingue de Suisse.

Au cours des deux derniers siècles, cette langue autrefois très répandue (elle atteignait probablement la région du lac de Constance) a connu un déclin spectaculaire, perdant de plus en plus de terrain au profit du suisse allemand. Aujourd’hui, elle est parlée par environ 60 000 personnes et possède sa propre chaîne de service public, la « Radiotelevisiun Svizra Rumantscha », dont les programmes sont diffusés par les stations suisses allemandes et sont également accessibles en ligne.

« La Quotidiana » (édition locale du journal Südostschweiz) est le seul journal de langue romanche.

C’est un sujet d’étude dans les écoles de tous les niveaux dans ces territoires et de nombreuses leçons scolaires sont enseignées en romanche.

Étant la seule langue de la Confédération helvétique à n’être parlée qu’à l’intérieur de ses frontières, elle peut à juste titre être appelée la langue suisse.

Santè à la première « semaine romanche » de l’histoire suisse!

Romansch
Tableau récapitulatif de la langue romanche

Premiers travaux

Le « Chanzun da la guerra dalg Chiasté d’Müsch » de l’Engadinois Gian Travers (1483-1563) est la première œuvre littéraire en romanche écrite en 1527.

En 1560, avec la Réforme protestante, Jachiam Bifrun (1506-1572) traduit le Nouveau Testament en romanche et deux ans plus tard, Durich Chiampell (1510-1582) publie les Psaumes .

Les variantes

Il existe cinq variantes du romanche

sursilvan (sursilvan)
sottosilvano (sutsilvan)
surmiran (surmiran)
Haute Engadine (Ladin putér)
Basse Engadine (ladin vallader)

En 1982, le professeur Heinrich Schmid (1921-1999) a développé un langage standard, appelé « Rumantsch Grischun ».

Lia Rumantscha

La « Lia Rumantscha« , une association pour la préservation et la promotion de la langue romanche, a été fondée en 1919.

La Lia Rumantscha, une organisation de promotion de la langue et de la culture romanches, est financée en grande partie par la Confédération et le canton des Grisons. Elle propose des cours de romanche et encourage l’utilisation de la langue.

Frase in lingua romancia su una casa grigionese
Phrase romanche sur une maison des Grisons

Vocabulaire trilingue en ligne

MioPledari, un vocabulaire trilingue (italien, romanche et allemand) est disponible en ligne. Il permet de traduire non seulement en rumantsch grischun mais aussi dans les cinq principales variantes de cette langue.

Emna rumantscha

« Emna Rumantscha » est une semaine internationale consacrée à la langue romanche qui s’ajoute aux « Journées du multilinguisme » et aux activités organisées à l’occasion de la « Settimana della lingua italiana nel mondo » et de la « Semaine de la francophonie ».

Cet événement annuel promeut l’identité composite de la Suisse, la pluralité comme un atout pour le pays.

Les représentations de la Suisse à l’étranger s’emploient également à promouvoir la connaissance de la langue et de la culture romanches dans leurs pays respectifs.

La promotion des langues minoritaires fait également partie du dialogue politique structuré et permanent que la cheffe du DFAE mène avec les cantons des Grisons et du Tessin.

 

Inscrivez-vous à notre newsletter


Nous existons aussi pour informer et être informés, c’est l’une de nos missions. Lorsque vous êtes ici sur ce site, c’est comme si nous étions ensemble physiquement, peut-être en train de discuter du plus et du moins ou de parler d’affaires. Mais si vous êtes « loin », vous pouvez toujours rester en contact avec nous en vous inscrivant à notre newsletter !

    Nos partenaires stratégiques



    Qui sommes-nous ?


    Swissfederalism est une association moderne qui suit le processus de transformation numérique et est configurée comme une entité entièrement numérisée et en réseau. Si vous avez besoin de nous, nous sommes là, sur le web !

    Swiss Federalism

    Pour votre sécurité


    Nous sommes très sensibles à la question de la confidentialité et de la protection des données de nos clients et des utilisateurs qui visitent notre site, car la confidentialité est une valeur importante.

    Faites une donation


    Swissfederalism est une association à but non lucratif qui vit grâce aux dons et aux cotisations de ses membres. Nous avons besoin de votre soutien !

    Vous pouvez envoyer votre contribution sur le compte suivant IBAN : CH15 0873 1557 4858 1200 1 Titulaire du compte : Swiss Federalism 8737 Gommiswald Numéro de compte : 5574.8581.2001 Clearing : 8731 BIC/SWIFT : LINSCH23
    Nouvelles du monde du web


    Made with LOVE by: Innovando GmbH

    Privacy Preference Center