Rumantsch: una lingua da scoprire

Il romancio (rumantsch, romontsch, rumauntsch) è la quarta lingua nazionale della Svizzera parlata nel Cantone trilingue dei Grigioni, appartiene alle lingue retoromanze e ha grandi affinità con il ladino ed il friulano, parlati nel nord Italia.

Fu riconosciuto lingua ufficiale con la votazione popolare del 20 febbraio 1938.

Dal 1982 il romancio grigionese è la lingua amministrativa ufficiale di comunicazione tra la popolazione di lingua romancia. La costituzione cantonale (scritta anche in romancio) sancisce la tutela del “trilinguismo” e la parificazione della lingua a italiano e tedesco facendo dei Grigioni l’unico cantone trilingue della Svizzera.

Questa lingua anticamente molto diffusa, (probabilmente arrivava a lambire l’area del Lago di Costanza), nel corso degli ultimi due secoli, ha avuto un tracollo impressionante, perdendo sempre più terreno a favore dello svizzero tedesco: oggi è parlata da circa 60.000 persone ed ha un suo canale di servizio pubblico, la “Radiotelevisiun Svizra Rumantscha”, i cui programmi sono trasmessi dalle emittenti svizzero tedesche e sono anche accessibili online.

“La Quotidiana” (edizione locale del quotidiano Südostschweiz) è l’’unico giornale in lingua romancia.

E’ materia di studio nelle scuole di ogni grado di quei territori e molte lezioni scolastiche vengono tenute in romancio.

Essendo l’unica lingua della Confederazione Elvetica a essere parlata solo all’interno dei propri confini può essere chiamata a pieno titolo la lingua svizzera.

Romansch
Tabella riassuntiva sulla lingua romancia

Prime opere

La “Chanzun da la guerra dalg Chiasté d’Müsch”, dell’engadinese Gian Travers (1483-1563) è la prima opera letteraria in lingua romancia scritta nel 1527.

Nel 1560, con la riforma protestante Jachiam Bifrun (1506-1572), tradusse il nuovo testamento in romancio e due anni dopo Durich Chiampell (1510-1582) pubblicò i Salmi .

Le varianti

Esistono 5 varianti romancie:

  • sursilvano (sursilvan)
  • sottosilvano (sutsilvan)
  • surmirano (surmiran)
  • alto engadinese (ladin putér)
  • basso engadinese (ladin vallader)

Nel 1982 il professor Heinrich Schmid (1921-1999) elaborò una lingua standard che venne chiamata “Rumantsch Grischun”.

Lia Rumantscha

Nel 1919 viene fondata la «Lia Rumantscha», un’associazione per la salvaguardia e la promozione della lingua romancia.

Questa organizzazione per la promozione della lingua e della cultura romancia è finanziata in gran parte dalla Confederazione e dal Cantone dei Grigioni, offre corsi di romancio, promuove l’uso di questa lingua.

Frase in lingua romancia su una casa grigionese
Frase in lingua romancia su una casa grigionese

Vocabolario online trilingue

Online è disponibile MioPledari, un vocabolario trilingue (italiano, romancio e tedesco) che permette di tradurre non solo in Rumantsch Grischun ma anche nelle cinque varianti principali della lingua.

Emna rumantscha

Emna rumantscha“, è la settimana internazionale dedicata alla lingua romancia che va ad aggiungersi alle “Giornate del plurilinguismo” e alle attività organizzate in occasione della “Settimana della lingua italiana nel mondo” e della “Semaine de la francophonie”.

Questo appuntamento annuale promuove l’identità composita in Svizzera, la pluralità come ricchezza per il Paese.

Anche le rappresentanze svizzere all’estero si adoperano per promuovere la conoscenza della lingua e della cultura romancia nei rispettivi Paesi.

La promozione delle lingue minoritarie rientra inoltre nel dialogo politico strutturato e continuativo che il capo del DFAE porta avanti con il Cantone dei Grigioni e il Cantone Ticino.