{"id":235665,"date":"2025-07-20T09:46:47","date_gmt":"2025-07-20T09:46:47","guid":{"rendered":"https:\/\/swissfederalism.ch\/house-dreams-nightmares\/"},"modified":"2025-07-21T07:53:30","modified_gmt":"2025-07-21T07:53:30","slug":"maison-reves-cauchemars","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/maison-reves-cauchemars\/","title":{"rendered":"La casa dei sogni (o degli incubi) &#8211; La maison des r\u00eaves (ou des cauchemars)"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"text-align: center;\"><span class=\"font-377884\">La casa dei sogni (o degli incubi) &#8211; La maison des r\u00eaves (ou des cauchemars)<\/span><\/h1>\n<figure id=\"attachment_235653\" aria-describedby=\"caption-attachment-235653\" style=\"width: 840px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-235653 size-large\" src=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Tree-on-the-beach-Image-by-Pam-Patterson-from-Pixabay-1024x683.jpg\" alt=\"Tree on the beach Image by Pam Patterson from Pixabay\" width=\"840\" height=\"560\" srcset=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Tree-on-the-beach-Image-by-Pam-Patterson-from-Pixabay-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Tree-on-the-beach-Image-by-Pam-Patterson-from-Pixabay-300x200.jpg 300w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Tree-on-the-beach-Image-by-Pam-Patterson-from-Pixabay-768x512.jpg 768w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Tree-on-the-beach-Image-by-Pam-Patterson-from-Pixabay-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Tree-on-the-beach-Image-by-Pam-Patterson-from-Pixabay-350x233.jpg 350w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/Tree-on-the-beach-Image-by-Pam-Patterson-from-Pixabay.jpg 1920w\" sizes=\"(max-width: 840px) 100vw, 840px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-235653\" class=\"wp-caption-text\">Tree on the beach Image by Pam Patterson from Pixabay<\/figcaption><\/figure>\n<p><span class=\"font-377884\">Il Signor Bianchi era un contabile in pensione, noto per la sua parsimonia e per la sua capacit\u00e0 di trovare modi creativi per risparmiare denaro. Era ossessionato dai suoi risparmi, che guardava ogni giorno allo specchio, ammirando la loro crescita. Determinato a raggiungere questo obiettivo, non si sarebbe lasciato fermare da nulla.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Ogni volta che andava al bar, il Signor Bianchi arrivava con il portamonete vuoto o gli mancava sempre qualcosa. I baristi lo conoscevano bene e sapevano che era meglio non aspettarsi una mancia da lui. Ma nonostante la sua fama di avaro, il Signor Bianchi era un uomo tranquillo e rispettoso.<\/span><\/p>\n<p dir=\"ltr\" data-pm-slice=\"1 1 []\"><span class=\"font-377884\">Un giorno, il Signor Bianchi decise di costruire la casa dei suoi sogni, ma senza intaccare i suoi preziosi risparmi. Con la sua tipica inventiva, scelse di utilizzare polistirolo di scarto, economico e leggero. In poche ore, eresse una dimora fragile ma, ai suoi occhi, geniale. Quella notte, per\u00f2, un vento impetuoso si lev\u00f2, scuotendo le pareti con violenza. La casa, incapace di resistere, si disintegr\u00f2 sotto le raffiche, volando via in mille pezzi come un castello di carte.<\/span><\/p>\n<p dir=\"ltr\" data-pm-slice=\"1 1 []\"><span class=\"font-377884\">Il Signor Bianchi dormiva profondamente, ignaro del disastro. A ogni folata di vento, un brivido lo attraversava, e lui, mezzo addormentato, si stringeva nella coperta. All\u2019alba, si alz\u00f2 dal letto, ma ci\u00f2 che vide lo lasci\u00f2 senza fiato: la sua casa non c\u2019era pi\u00f9! Al suo posto, solo un mucchio di detriti e frammenti di polistirolo sparpagliati ovunque.<\/span><\/p>\n<p dir=\"ltr\" data-pm-slice=\"1 1 []\"><span class=\"font-377884\">Mentre la pioggia cadeva leggera, il vicino pass\u00f2 di l\u00ec, riparandosi con un ombrello e ridendo di gusto. Si avvicin\u00f2 al Signor Bianchi, che fissava attonito i resti della sua casa, e con un sorriso ironico esclam\u00f2: \u201c<em>Buongiorno, Signor Bianchi! Che splendida giornata, vero?<\/em>\u201d Il Signor Bianchi, sbalordito e senza parole, lo guard\u00f2 con occhi spalancati, incapace di rispondere.<\/span><\/p>\n<p dir=\"ltr\" data-pm-slice=\"1 1 []\"><span class=\"font-377884\">Non scoraggiato, il Signor Bianchi decise di ricostruire la casa, questa volta usando cartone e aggiungendo pietre sul tetto per maggiore stabilit\u00e0. Ma quella notte, una pioggia incessante cadde con forza. Il tetto di cartone si buc\u00f2 in pi\u00f9 punti, lasciando entrare l\u2019acqua che trasform\u00f2 il pavimento in un mare di fango. Il Signor Bianchi si ritrov\u00f2 immerso nel disastro, bagnato e infreddolito. Il vicino di sempre, affacciandosi alla finestra con un sorriso, lo salut\u00f2: \u201c<em>Buongiorno, Signor Bianchi! Bella giornata oggi, no?<\/em>\u201d<\/span><\/p>\n<p dir=\"ltr\" data-pm-slice=\"1 1 []\"><span class=\"font-377884\">Infastidito ma ostinato, il Signor Bianchi decise di riprovare, costruendo una nuova casa con sacchetti di plastica, convinto che avrebbero tenuto lontana la pioggia. Una sera, mentre sistemava i sacchetti, accese il camino per scaldarsi. In un istante, una scintilla trasform\u00f2 la casa in una torcia ardente. Il vicino accorse, aiutandolo a domare le fiamme con secchi d\u2019acqua, e con un sorrisetto disse: \u201c<em>Signor Bianchi, mi raccomando, trovi un\u2019altra soluzione!<\/em>\u201d Poi, ridacchiando, si allontan\u00f2 sotto la pioggia.<\/span><\/p>\n<p dir=\"ltr\" data-pm-slice=\"1 1 []\"><span class=\"font-377884\">Il Signor Bianchi era ormai lo zimbello del paese. Al bar, tra un caff\u00e8 e l\u2019altro, i compaesani non parlavano d\u2019altro: le sue disavventure erano diventate il passatempo preferito. Ridevano e scommettevano, chiedendosi quale strampalata idea avrebbe tirato fuori questa volta.<\/span><\/p>\n<p dir=\"ltr\" data-pm-slice=\"1 1 []\"><span class=\"font-377884\">Il Signor Bianchi, testardo e indifferente alle risate del paese, non si diede per vinto. Con rinnovata determinazione, costru\u00ec una nuova casa, questa volta in legno, sicuro che avrebbe resistito a tutto. Ma quella notte, un\u2019alluvione improvvisa devast\u00f2 la zona. Il fiume, gonfio e furioso, travolse la casa, trascinandola via come un fuscello. Il Signor Bianchi, colto di sorpresa, si ritrov\u00f2 a combattere contro la corrente impetuosa, aggrappandosi disperatamente a un ramo per salvarsi.<\/span><\/p>\n<p dir=\"ltr\" data-pm-slice=\"1 1 []\"><span class=\"font-377884\">La mattina seguente, il Signor Bianchi si risvegli\u00f2 in un luogo sconosciuto, circondato dal fragore delle onde e dai versi striduli dei gabbiani. Si guard\u00f2 intorno, confuso: si trovava su una spiaggia battuta dal mare, ma non riconosceva nulla di quel posto. I suoi risparmi, tanto gelosamente custoditi, non avevano alcun valore in quella terra straniera, e un senso di solitudine e disperazione lo travolse.<\/span><\/p>\n<p dir=\"ltr\"><span class=\"font-377884\">\u201c<em>Perch\u00e9 sono stato cos\u00ec sciocco?\u201d<\/em> si rimprover\u00f2. \u201c<em>Perch\u00e9 ho rifiutato di pagare un affitto? Se solo l\u2019avessi fatto, ora sarei al caldo e al sicuro, invece di essere qui, solo e disperato.\u201d<\/em><\/span><\/p>\n<p dir=\"ltr\" data-pm-slice=\"1 1 []\"><span class=\"font-377884\">I vicini, preoccupati per la sua sorte, pubblicarono un annuncio sul giornale, raccontando la vicenda del Signor Bianchi. La notizia si diffuse in tutto il mondo, e presto lui fu ritrovato e riportato al suo paese. Colmo di gratitudine, ringrazi\u00f2 di cuore i compaesani e promise di cambiare. Visse i suoi ultimi anni avvolto dall\u2019affetto dei vicini, imparando una lezione preziosa. La sua storia insegn\u00f2 a tutti che chi troppo vuole nulla stringe, e che l\u2019amicizia \u00e8 un tesoro inestimabile.<\/span><\/p>\n<p dir=\"ltr\" style=\"text-align: center;\" data-pm-slice=\"1 1 []\"><span class=\"font-377884\">Zaira Sellerio<\/span><\/p>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><span class=\"font-377884\">La maison des r\u00eaves (ou des cauchemars)<\/span><\/h1>\n<p><span class=\"font-377884\">M. Bianchi \u00e9tait un comptable \u00e0 la retraite, connu pour son sens de l&rsquo;\u00e9conomie et sa capacit\u00e9 \u00e0 trouver des moyens cr\u00e9atifs d&rsquo;\u00e9conomiser de l&rsquo;argent. Il \u00e9tait obs\u00e9d\u00e9 par ses \u00e9conomies, qu&rsquo;il regardait tous les jours dans le miroir, admirant leur croissance. D\u00e9termin\u00e9 \u00e0 atteindre cet objectif, il ne se laissait arr\u00eater par rien.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Chaque fois qu&rsquo;il se rendait au bar, M. Bianchi arrivait avec un sac \u00e0 main vide ou il lui manquait toujours quelque chose. Les barmans le connaissaient bien et savaient qu&rsquo;ils ne devaient pas s&rsquo;attendre \u00e0 un pourboire de sa part. Malgr\u00e9 sa r\u00e9putation d&rsquo;avare, M. Bianchi \u00e9tait un homme calme et respectueux.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Un jour, M. Bianchi a d\u00e9cid\u00e9 de construire la maison de ses r\u00eaves, mais sans puiser dans ses pr\u00e9cieuses \u00e9conomies. Avec l&rsquo;inventivit\u00e9 qui le caract\u00e9rise, il choisit d&rsquo;utiliser des d\u00e9chets de polystyr\u00e8ne, bon march\u00e9 et l\u00e9gers. En quelques heures, il \u00e9rige une habitation fragile mais, \u00e0 ses yeux, ing\u00e9nieuse. Mais cette nuit-l\u00e0, un vent violent se l\u00e8ve et fait trembler les murs. La maison, incapable de r\u00e9sister, s&rsquo;est d\u00e9sint\u00e9gr\u00e9e sous les rafales, s&rsquo;envolant en mille morceaux comme un ch\u00e2teau de cartes.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Le signor Bianchi dormait profond\u00e9ment, ignorant tout du d\u00e9sastre. \u00c0 chaque coup de vent, un frisson le parcourt et, \u00e0 moiti\u00e9 endormi, il s&rsquo;agrippe \u00e0 sa couverture. \u00c0 l&rsquo;aube, il sort de son lit, mais ce qu&rsquo;il voit le laisse sans voix : sa maison a disparu ! \u00c0 sa place, un tas de d\u00e9bris et des fragments de polystyr\u00e8ne \u00e9parpill\u00e9s un peu partout.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Alors que la pluie tombe l\u00e9g\u00e8rement, le voisin passe, s&rsquo;abritant d&rsquo;un parapluie et riant de bon c\u0153ur. Il s&rsquo;approche de M. Bianchi, qui regarde avec \u00e9tonnement les restes de sa maison, et s&rsquo;exclame avec un sourire ironique : \u00ab\u00a0<em>Bonjour, Monsieur Bianchi ! Quelle belle journ\u00e9e, n&rsquo;est-ce pas ?<\/em>\u00ab\u00a0. M. Bianchi, stup\u00e9fait et sans voix, le regarde avec des yeux \u00e9carquill\u00e9s, incapable de r\u00e9pondre.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Sans se d\u00e9courager, M. Bianchi d\u00e9cida de reconstruire la maison, cette fois-ci en utilisant du carton et en ajoutant des pierres sur le toit pour plus de stabilit\u00e9. Mais cette nuit-l\u00e0, une pluie incessante s&rsquo;abattit sur la maison. Le toit en carton est perc\u00e9 en plusieurs endroits, laissant entrer l&rsquo;eau qui transforme le sol en une mer de boue. M. Bianchi s&rsquo;est retrouv\u00e9 plong\u00e9 dans le d\u00e9sastre, mouill\u00e9 et transi de froid. Son voisin, qui regarde par la fen\u00eatre avec un sourire, le salue : \u00ab\u00a0<em>Bonjour, Monsieur Bianchi ! Il fait beau aujourd&rsquo;hui, n&rsquo;est-ce pas ?<\/em>\u00ab\u00a0.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Contrari\u00e9 mais t\u00eatu, M. Bianchi a d\u00e9cid\u00e9 d&rsquo;essayer \u00e0 nouveau, en construisant une nouvelle maison avec des sacs en plastique, persuad\u00e9 qu&rsquo;ils \u00e9loigneraient la pluie. Un soir, alors qu&rsquo;il rangeait les sacs, il a allum\u00e9 la chemin\u00e9e pour se r\u00e9chauffer. En un instant, une \u00e9tincelle transforme la maison en une torche ardente. Le voisin se pr\u00e9cipite, l&rsquo;aide \u00e0 ma\u00eetriser les flammes avec des seaux d&rsquo;eau et lui dit avec un sourire en coin : \u00ab\u00a0<em>Monsieur Bianchi, trouvez une autre solution, s&rsquo;il vous pla\u00eet ! Puis, en riant, il s&rsquo;en va sous la pluie\u00a0\u00bb<\/em>.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">M. Bianchi est d\u00e9sormais la ris\u00e9e du village. Au bar, entre deux caf\u00e9s, les villageois ne parlent que de cela : ses m\u00e9saventures sont devenues un passe-temps favori. Ils rient et parient, se demandant quelle id\u00e9e farfelue lui viendrait cette fois-ci.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">M. Bianchi, t\u00eatu et indiff\u00e9rent aux rires du village, n&rsquo;abandonne pas. Avec une d\u00e9termination renouvel\u00e9e, il construisit une nouvelle maison, en bois cette fois, persuad\u00e9 qu&rsquo;elle r\u00e9sisterait \u00e0 tout. Mais cette nuit-l\u00e0, une crue soudaine d\u00e9vaste la r\u00e9gion. La rivi\u00e8re, en crue et en furie, s&rsquo;est jet\u00e9e sur la maison, l&rsquo;entra\u00eenant comme une brindille. M. Bianchi, pris par surprise, se retrouve \u00e0 lutter contre le courant d\u00e9cha\u00een\u00e9, s&rsquo;accrochant d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment \u00e0 une branche pour se sauver.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Le lendemain matin, M. Bianchi se r\u00e9veille dans un endroit inconnu, entour\u00e9 du mugissement des vagues et des cris stridents des mouettes. Il regarde autour de lui, confus : il se trouve sur une plage balay\u00e9e par la mer, mais ne reconna\u00eet rien de l&rsquo;endroit. Ses \u00e9conomies, si jalousement gard\u00e9es, ne valaient rien dans ce pays \u00e9tranger, et un sentiment de solitude et de d\u00e9sespoir l&rsquo;envahit.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u00ab\u00a0<em>Pourquoi ai-je \u00e9t\u00e9 si b\u00eate ? <\/em>se reproche-t-il. \u00ab\u00a0<em>Pourquoi ai-je refus\u00e9 de payer un loyer ? Si seulement je l&rsquo;avais fait, je serais maintenant au chaud et en s\u00e9curit\u00e9, au lieu d&rsquo;\u00eatre ici, seul et d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9<\/em>\u00ab\u00a0.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Les voisins, inquiets de son sort, publient une annonce dans le journal, racontant l&rsquo;histoire de M. Bianchi. La nouvelle s&rsquo;est r\u00e9pandue dans le monde entier et, bient\u00f4t, il a \u00e9t\u00e9 retrouv\u00e9 et ramen\u00e9 dans son village. Rempli de gratitude, il remercia chaleureusement ses concitoyens et promit de changer. Il a v\u00e9cu ses derni\u00e8res ann\u00e9es entour\u00e9 de l&rsquo;affection de ses voisins et a appris une le\u00e7on pr\u00e9cieuse. Son histoire a appris \u00e0 tout le monde que celui qui veut trop, ne veut rien, et que l&rsquo;amiti\u00e9 est un tr\u00e9sor inestimable.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span class=\"font-377884\">Zaira Sellerio<\/span><\/p>\n<h2><span class=\"font-377884\">Revue\u00a0<\/span><\/h2>\n<p><span class=\"font-377884\">La maison des r\u00eaves (ou des cauchemars) est un r\u00e9cit original et plein d&rsquo;esprit qui suit les exploits malheureux de M. Bianchi, un ex-comptable \u00e0 la retraite obs\u00e9d\u00e9 par l&rsquo;\u00e9conomie. Sa manie de l&rsquo;\u00e9pargne le pousse \u00e0 construire des maisons avec des mat\u00e9riaux improbables &#8211; tels que le polystyr\u00e8ne, le carton, les sacs en plastique et le bois &#8211; qui sont ponctuellement d\u00e9truites par des \u00e9v\u00e9nements naturels. Ces \u00e9pisodes donnent lieu \u00e0 des situations paradoxales et hilarantes, qui rendent l&rsquo;histoire vivante et attachante.<\/span><\/p>\n<h3><span class=\"font-377884\">Points forts<\/span><\/h3>\n<ul>\n<li><span class=\"font-377884\"><strong>Brillante satire :<\/strong> L&rsquo;humour mordant met en \u00e9vidence les limites de l&rsquo;obsession de l&rsquo;\u00e9pargne, transformant la critique sociale en un divertissement intelligent.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\"><strong>Morale bien int\u00e9gr\u00e9e :<\/strong> Le message \u00ab Qui veut trop, ne veut rien \u00bb \u00e9merge de mani\u00e8re naturelle et incisive, invitant \u00e0 la r\u00e9flexion sur l&rsquo;\u00e9quilibre entre prudence et bon sens.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\"><strong>L&rsquo;\u00e9volution du protagoniste :<\/strong> Le parcours de M. Bianchi, qui passe d&rsquo;un homme rigide et calculateur \u00e0 une personne plus ouverte et consciente, offre une transformation significative et cr\u00e9dible.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\"><strong>Impact et message :<\/strong> L&rsquo;histoire montre de mani\u00e8re ironique comment une radinerie excessive peut s&rsquo;av\u00e9rer non seulement inefficace, mais aussi nuisible. La fin, qui voit le protagoniste red\u00e9couvrir la valeur de la solidarit\u00e9 et des relations humaines, ajoute une profondeur \u00e9motionnelle et un sentiment de r\u00e9demption \u00e0 l&rsquo;histoire.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\"><strong>Verdict g\u00e9n\u00e9ral :<\/strong> \u00a0\u00bb <em>La maison des r\u00eaves (ou des cauchemars)<\/em> \u00a0\u00bb est une lecture agr\u00e9able et bien pens\u00e9e, capable de divertir et de faire r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 la fois. Avec son ironie subtile et son message universel, il s&rsquo;agit d&rsquo;un petit bijou narratif qui nous invite \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 l&rsquo;importance de la mesure et de la connexion avec les autres.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span class=\"font-377884\"><strong><a href=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/ail-oignon-victoire\/\">La vittoria dell&rsquo;aglio e della cipolla &#8211; La victoire de l&rsquo;ail et de l&rsquo;oignon<\/a><\/strong><\/span><\/p>\n<h2><span class=\"font-377884\">Quelques prix pour ses \u0153uvres<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li><span class=\"font-377884\">National Poetry Award\u00a0<em>\u201cArturo Massimi\u201d<\/em>\u00a0in October 1999 in Mentana \u2013 Rome.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\">Plaque for the Narrative Award at the International Competition\u00a0<em>\u201cPelosa\u201d<\/em>\u00a0in Messina, November 2000.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\">Poetry Plaque in October 2000 awarded by the Province of Rome.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\">International Competition\u00a0<em>\u201cAntonio de Curtis\u201d<\/em>\u00a0in Rome.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\">Poets and Society Award, Swiss German Delegation (international competition, honorable mention).<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\">Unpublished Poetry Award, 5th Edition of the\u00a0<em>\u201cPremio\/l\u2019attualit\u00e0 \u2013 Bartolucci\u201d<\/em>, finalist diploma, October 27, 2001.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\">International Artistic-Literary Competition,\u00a0<em>Antonio de Curtis \u201cTot\u00f2\u201d<\/em>, Rome, October 22, 2002.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\">ALIAS (Academy of Italian-Australian Literature and Writers, in collaboration with C.R.A.S.E.S. in Palermo).<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\">International Literary Competition, 3rd Prize ex aequo for Poetry, October 10, 2003.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\">First Poetry Prize at the Gallery\u00a0<em>\u201cIl Salotto dell\u2019Arte\u201d<\/em>, Rome, March 22, 2009.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\"><em>\u201cPremio Una Vita per la Cultura\u201d<\/em>,\u00a0<em>Galleria Salotto dell\u2019Arte<\/em>, Rome.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\">2014 \u2013 IV International Literary Award Europe for the novel (<em>Dal Profondo del Cuore<\/em>) \u2013 May 11, 2014, Lugano.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\">II Navarro Prize for the novel (<em>Dal Profondo del Cuore<\/em>), May 13, 2018, in Sambuca di Sicilia, Sicily.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\">Special Award\u00a0<em>\u201cLilly Broggi \u2013 La Pergola Arte\u201d<\/em>\u00a0for the novel (<em>Dal Profondo del Cuore<\/em>), Florence, October 27, 2018.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\">V Prize for the novel (<em>Dal Profondo del Cuore<\/em>) at Versilia Club\u2019s\u00a0<em>\u201cMassa Citt\u00e0 Fiabesca di Mare e di Marmo\u201d<\/em>, September 28, 2019.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\">1st International Prize dedicated to the feminine universe\u00a0<em>\u201cDonne d\u2019Amore\u201d V. Barrett<\/em>, Poetry Section (<em>Sui Gradini di Piazza di Spagna<\/em>).<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\">1st Prize for the Literature \u2013 Novel category for the work (<em>Il Coraggio \u00e8 Femmina<\/em>), Rome, May 22, 2023.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\">Poetry Award\u00a0<em>\u201cAi Tuoi Piedi\u201d<\/em>\u00a0in the city of Mercogliano (AV) for the poem (<em>E l\u00e0 incontrai mia Madre<\/em>), September 8, 2024.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"font-377884\">XI Edition SAN VALENTINO AWARD \u2013 City of Atripalda (AV) \u2013 Cupid Award World Wide Section \u2013 for the poem\u00a0<em>\u2018Ich habe dich geliebt\u2019<\/em>\u00a0(I loved you) 26-27 April 2025<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/k16trade.ch\/fin-tech-and-financial-services\/\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-230949 size-medium aligncenter\" src=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/FullLogo_Transparent_NoBuffer-300x145.png\" alt=\"K16 TRADE &amp; CONSULTING SWITZERLAND\" width=\"300\" height=\"145\" srcset=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/FullLogo_Transparent_NoBuffer-300x145.png 300w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/FullLogo_Transparent_NoBuffer-1024x495.png 1024w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/FullLogo_Transparent_NoBuffer-768x371.png 768w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/FullLogo_Transparent_NoBuffer-350x169.png 350w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/FullLogo_Transparent_NoBuffer.png 1280w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Une fable moderne et ironique sur les m\u00e9saventures d&rsquo;un retrait\u00e9 obs\u00e9d\u00e9 par l&rsquo;\u00e9pargne, entre maisons fragiles et le\u00e7ons de vie.<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":235655,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[389,2105,308,2465,209,294],"tags":[541,2606,1852,2285,2473,2467],"class_list":["post-235665","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-canton-argovie","category-culture-italienne","category-faits-marquants","category-le-coin-de-zaira","category-les-magazines","category-suisse","tag-culture-fr","tag-fable-moderne","tag-italiens-a-letranger-fr","tag-langue-italienne","tag-oeuvre-litteraire","tag-zaira-sellerio-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/235665","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=235665"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/235665\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":235667,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/235665\/revisions\/235667"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/235655"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=235665"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=235665"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=235665"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}