{"id":234107,"date":"2024-08-05T09:23:23","date_gmt":"2024-08-05T09:23:23","guid":{"rendered":"https:\/\/swissfederalism.ch\/soffio-primavera\/"},"modified":"2024-08-06T07:43:31","modified_gmt":"2024-08-06T07:43:31","slug":"comme-souffle-printemps","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/comme-souffle-printemps\/","title":{"rendered":"Come un soffio di primavera &#8211; Comme un souffle de printemps"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"text-align: center;\"><span class=\"font-377884\">Come un soffio di primavera<\/span><\/h1>\n<p style=\"text-align: center;\">Come un soffio di primavera<br \/>\nsei entrata nella mia vita,<br \/>\nsto qui solo a domandarmi<br \/>\nchi sei tu venere nera?<br \/>\nChi diede luce al tuo sguardo,<br \/>\ndolce danzatrice del mistero<br \/>\nche mi sconvolge il cuore.<br \/>\nRitrovo in te la perduta giovent\u00f9<br \/>\nilludendomi di bere l\u2019acqua della tua fonte,<br \/>\nper accarezzare con il pensiero<br \/>\nquella sirena con la pelle ebano,<br \/>\ne il profumo di verbena.<br \/>\nTi sar\u00f2 per sempre amico, padre o fratello&#8230;<br \/>\nAnche se le nostre strade si avvicinano e si allontanano,<br \/>\naspetto con ansia lo squillare della tua voce<br \/>\ne al tramonto della mia vita,<br \/>\nsto sognando di poter baciare le tue mani vellutate.<br \/>\nChe io possa maledire la triste mia sorte<br \/>\ndi essere nato molto prima di te.<br \/>\nVorrei essere Petrarca<br \/>\nper scrivere le pi\u00f9 belle poesie<br \/>\ne donartele come una rosa.<br \/>\nMa sono un povero menestrello<br \/>\nche pu\u00f2 gridare ancora al mondo<br \/>\nla sua sventura.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Zaira Sellerio<\/p>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><span class=\"font-377884\">Comme un souffle de printemps<\/span><\/h1>\n<p style=\"text-align: center;\">Comme un souffle de printemps<br \/>\ntu es entr\u00e9 dans ma vie<br \/>\nJe reste l\u00e0 \u00e0 me demander<br \/>\nQui es-tu, V\u00e9nus noire ?<br \/>\nQui a \u00e9clair\u00e9 ton regard<br \/>\nDouce danseuse du myst\u00e8re<br \/>\nqui trouble mon coeur.<br \/>\nJe retrouve en toi la jeunesse perdue<br \/>\nme bercer d&rsquo;illusions pour boire l&rsquo;eau de ta fontaine,<br \/>\npour caresser par la pens\u00e9e<br \/>\ncette sir\u00e8ne \u00e0 la peau d&rsquo;\u00e9b\u00e8ne<br \/>\net au parfum de verveine.<br \/>\nJe serai toujours ton ami, ton p\u00e8re ou ton fr\u00e8re&#8230;.<br \/>\nM\u00eame si nos chemins se rapprochent et s&rsquo;\u00e9loignent,<br \/>\nje me languis du son de ta voix<br \/>\nEt au cr\u00e9puscule de ma vie<br \/>\nJe r\u00eave d&#8217;embrasser tes mains velout\u00e9es.<br \/>\nQue je maudisse mon triste sort<br \/>\nD&rsquo;\u00eatre n\u00e9 bien avant toi.<br \/>\nJe voudrais \u00eatre P\u00e9trarque<br \/>\npour \u00e9crire les plus beaux po\u00e8mes<br \/>\nEt te les offrir comme une rose.<br \/>\nMais je suis un pauvre m\u00e9nestrel<br \/>\nqui peut encore crier au monde<br \/>\nson malheur.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Zaira Sellerio<\/p>\n<figure id=\"attachment_234056\" aria-describedby=\"caption-attachment-234056\" style=\"width: 840px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/dandelion-Image-by-Michael-Schwarzenberger-from-Pixabay-1024x683.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-large wp-image-234056\" src=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/dandelion-Image-by-Michael-Schwarzenberger-from-Pixabay-1024x683.jpg\" alt=\"Dandelion Image by Michael Schwarzenberger from Pixabay\" width=\"840\" height=\"560\" srcset=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/dandelion-Image-by-Michael-Schwarzenberger-from-Pixabay-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/dandelion-Image-by-Michael-Schwarzenberger-from-Pixabay-300x200.jpg 300w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/dandelion-Image-by-Michael-Schwarzenberger-from-Pixabay-768x512.jpg 768w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/dandelion-Image-by-Michael-Schwarzenberger-from-Pixabay-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/dandelion-Image-by-Michael-Schwarzenberger-from-Pixabay-350x233.jpg 350w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/dandelion-Image-by-Michael-Schwarzenberger-from-Pixabay.jpg 1920w\" sizes=\"(max-width: 840px) 100vw, 840px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-234056\" class=\"wp-caption-text\"><span class=\"font-377884\">Dandelion Image by Michael Schwarzenberger from Pixabay<\/span><\/figcaption><\/figure>\n<h2><span class=\"font-377884\">R\u00e9vision<\/span><\/h2>\n<p><span class=\"font-377884\">\u00ab\u00a0Come un soffio di primavera \u00a0\u00bb (Comme un souffle de printemps) est un po\u00e8me empreint de sentiments intenses et poignants, \u00e9crit par l&rsquo;auteur au nom d&rsquo;un homme \u00e2g\u00e9 qui souhaitait d\u00e9dier ces vers \u00e0 une jeune fille. Le po\u00e8me se distingue par sa d\u00e9licatesse et la profondeur des \u00e9motions exprim\u00e9es, \u00e9voquant des images puissantes et des sentiments profonds.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Le titre, \u00ab\u00a0Comme un souffle de printemps\u00a0\u00bb, sugg\u00e8re l&rsquo;id\u00e9e d&rsquo;une fra\u00eecheur et d&rsquo;une renaissance que l&rsquo;arriv\u00e9e de la jeune fille a apport\u00e9e dans la vie du vieil homme. Le premier vers confirme cette image, la jeune fille entrant dans sa vie comme un souffle d&rsquo;air frais, ravivant sentiments et espoirs.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Le po\u00e8te se demande qui est cette \u00ab\u00a0V\u00e9nus noire\u00a0\u00bb, expression qui allie la beaut\u00e9 classique \u00e0 la modernit\u00e9 et au myst\u00e8re. Cette appellation, associ\u00e9e \u00e0 la description de la \u00ab\u00a0douce danseuse du myst\u00e8re\u00a0\u00bb, souligne la fascination et l&rsquo;enchantement que la jeune fille suscite en lui. La r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la \u00ab\u00a0jeunesse perdue\u00a0\u00bb et \u00e0 la \u00ab\u00a0fontaine\u00a0\u00bb \u00e0 laquelle il aspire \u00e0 s&rsquo;abreuver symbolise le d\u00e9sir de retrouver la vitalit\u00e9 et la fra\u00eecheur des temps pass\u00e9s.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Le po\u00e8me se poursuit avec des images vivantes, telles que la \u00ab\u00a0sir\u00e8ne \u00e0 la peau d&rsquo;\u00e9b\u00e8ne\u00a0\u00bb et le \u00ab\u00a0parfum de verveine\u00a0\u00bb, qui amplifient le sentiment d&rsquo;exotisme et de beaut\u00e9. Le po\u00e8te exprime un lien affectif profond, se proposant comme un ami, un p\u00e8re ou un fr\u00e8re, conscient cependant des distances in\u00e9vitables que la vie met entre eux. L&rsquo;attente d&rsquo;entendre sa voix et le r\u00eave d&#8217;embrasser ses mains \u00ab\u00a0velout\u00e9es\u00a0\u00bb au cr\u00e9puscule de la vie ajoutent une touche de m\u00e9lancolie et de d\u00e9sir inassouvi.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Le regret de la diff\u00e9rence d&rsquo;\u00e2ge est exprim\u00e9 avec une sinc\u00e9rit\u00e9 poignante : \u00ab\u00a0Que je maudisse mon triste sort d&rsquo;\u00eatre n\u00e9 bien avant toi\u00a0\u00bb. Ce sentiment d&rsquo;impuissance face au temps qui passe est universel et touchant. Son d\u00e9sir de devenir un po\u00e8te comme P\u00e9trarque afin de lui d\u00e9dier des vers immortels souligne son d\u00e9sir d&rsquo;exprimer l&rsquo;incommensurable beaut\u00e9 et l&rsquo;importance de la jeune fille dans sa vie.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">En conclusion, \u00ab\u00a0Come un soffio di primavera\u00a0\u00bb est un po\u00e8me qui capture la complexit\u00e9 des sentiments humains, m\u00ealant nostalgie, amour, admiration et m\u00e9lancolie. L&rsquo;auteur parvient \u00e0 donner une voix aux personnes \u00e2g\u00e9es de mani\u00e8re authentique et \u00e9mouvante, cr\u00e9ant ainsi une \u0153uvre qui refl\u00e8te la beaut\u00e9 et la fragilit\u00e9 des \u00e9motions humaines.<\/span><\/p>\n<h2><span class=\"font-377884\">Quelques prix pour ses \u0153uvres<\/span><\/h2>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Premio nazionale di poesia \u201cArturo Massimi\u201d Ottobre 1999, Mentana Roma;<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Targa per il premio di narrativa; concorso internazionale \u201cPelosa\u201d Messina Novembre 2000<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Targa di poesia Ottobre 2000 della Provincia di Roma \u2022 Concorso internazionale \u201cAntonio de Curtis\u201d Roma<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Premio Poeti e societ\u00e0 delegazione della Svizzera Tedesca (concorso internazionale, menzione di merito)<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Il premio di poesia inedita, quinta edizione premio \/ l\u2019attualit\u00e0 \u2013 Bartolucci diploma di finalista, 27 ottobre 2001<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Concorso internazionale artistico-letterario, Antonio de Curtis \u201cTot\u00f2\u201d, Roma 22 ottobre 2002<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 ALIAS (Accademia Letteratura Italo Australia Scrittori, con la collaborazione c.r.a.s.e.s di Palermo, Concorso Letterario Internazionale III Premio ex aequo di poesia, 10 ottobre 2003<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 I PREMIO DI POESIA galleria \u201cIl salotto dell\u2019arte ROMA 22 Marzo 2009<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 PREMIO UNA VITA PER LA CULTURA \u201cGalleria Salotto dell\u2019arte ROMA\u201d Aprile 2012<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Premio Internazionale di Poesia Dialettale \u201cRadici Poetiche\u201d<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Finalista nella rassegna di testi d\u2019antologia, dedicata a Massimo Troisi, giugno 2015.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 X. Premio Internazionale Navarro \u201cNarrativa Edita\u201d,\u00a0 Sambuca di Sicilia \u2013 Borgo dei Borghi maggio 2018.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Premio Letterario Internazionale sezione Europa, Lugano (Svizzera), Maggio 2014.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Premio UNA VITA PER LA CULTURA 2009, Roma, Maggio 2009<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022\u00a0Premio Internazionale Donne D\u2019Amore 2023- 1 . premio sezione poesia Roma, maggio 2023<\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span class=\"font-377884\"><a class=\"cursor-init\" href=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/il-coraggio-e-femmina-zaira-sellerio\/\">Il coraggio \u00e8 femmina<\/a><\/span><\/h2>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><span class=\"font-377884\">Le livre de poche en italien<a href=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/il-coraggio-e-femmina-zaira-sellerio\/\"> Il coraggio \u00e8 femmina<\/a> (Le courage est f\u00e9minin) peut \u00eatre pr\u00e9command\u00e9 avec une d\u00e9dicace exclusive de l&rsquo;auteur.<br \/>\nPour passer votre commande, veuillez envoyer un courriel avec vos coordonn\u00e9es \u00e0 <\/span><span class=\"font-377884\"><a class=\"cursor-init\" href=\"mailto:zairasellerio@sunrise.ch\"><strong>zairasellerio@sunrise.ch<\/strong><\/a><\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00ab\u00a0Come un soffio di primavera \u00a0\u00bb (Comme un souffle de printemps) est un po\u00e8me empreint de sentiments intenses et poignants, \u00e9crit par l&rsquo;auteur au nom d&rsquo;un homme \u00e2g\u00e9 qui souhaitait d\u00e9dier ces vers \u00e0 une jeune fille. Le po\u00e8me se distingue par sa d\u00e9licatesse et la profondeur des \u00e9motions exprim\u00e9es, \u00e9voquant des images puissantes et des sentiments profonds.<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":234058,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2105,308,2465,209],"tags":[541,1852,2285,2473,2495,888,2467],"class_list":["post-234107","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-culture-italienne","category-faits-marquants","category-le-coin-de-zaira","category-les-magazines","tag-culture-fr","tag-italiens-a-letranger-fr","tag-langue-italienne","tag-oeuvre-litteraire","tag-poemes","tag-suisse","tag-zaira-sellerio-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/234107","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=234107"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/234107\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":234109,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/234107\/revisions\/234109"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/234058"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=234107"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=234107"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=234107"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}