{"id":234587,"date":"2024-12-20T07:40:40","date_gmt":"2024-12-20T07:40:40","guid":{"rendered":"https:\/\/swissfederalism.ch\/ma-babbo-natale-esiste\/"},"modified":"2024-12-20T08:31:18","modified_gmt":"2024-12-20T08:31:18","slug":"ma-babbo-natale-esiste","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/ma-babbo-natale-esiste\/","title":{"rendered":"Ma babbo natale esiste? &#8211; Existiert der Weihnachtsmann?"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"text-align: center;\"><span class=\"font-377884\">Ma Babbo Natale esiste?<\/span><\/h1>\n<p style=\"text-align: center;\">\u201cTesoro \u00e8 ora di andare a letto\u201d<br \/>\ndisse la mamma con dolce parlare.<br \/>\n\u201cDomani \u00e8 Natale, vedrai che verr\u00e0<br \/>\nBabbo Natale, in punta di piedi<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Porter\u00e0 doni, sorprese e balocchi,<br \/>\nriempir\u00e0 di magia i tuoi occhi.\u201d<br \/>\nMa la bambina, con aria sospetta,<br \/>\ndisse alla mamma:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u201cLa mia compagna ha detto a scuola,<br \/>\nche Babbo Natale \u00e8 solo una favola.\u201d<br \/>\n\u201cNon darle ascolto, fidati, amore,<br \/>\nBabbo Natale esiste nel cuore.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ma la piccina non volle aspettare,<br \/>\nvoleva la verit\u00e0 scoprire.<br \/>\nQuando la sera cala serena,<br \/>\nvicino al camino la trappola sistema.<br \/>\nGli spilli rubati al pap\u00e0 con cura dispone.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Li mise vicino al camino acceso,<br \/>\npoi and\u00f2 a letto col cuore sospeso.<br \/>\nNel cuore della notte, un urlo squarci\u00f2<br \/>\nil silenzio che ovunque regnava.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Era il nonno, coi piedi dolenti,<br \/>\ntra urla, lamenti e passi pungenti.<br \/>\nLa bambina, dal letto, scoppi\u00f2 a ridere forte,<br \/>\nmentre il nonno inciampava in quella sua sorte.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u201cLo sapevo!\u201d grid\u00f2 con furore,<br \/>\n\u201cBabbo Natale sei tu, impostore!\u201d<br \/>\nIl nonno rispose, con voce infastidita:<br \/>\n\u201cMa cosa dici, piccola ardita?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Io scendevo solo per mettere legna,<br \/>\ne tu mi hai fatto una trappola indegna!\u201d<br \/>\nNel mentre per\u00f2, un suono leggero,<br \/>\nscosse la stanza e il cuore sincero.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dal camino un uomo scese pian piano,<br \/>\ncon un sacco pieno e il sorriso in mano.<br \/>\n\u201cBuon Natale a tutti!\u201d grid\u00f2 con calore,<br \/>\nriempiendo la stanza di magico amore.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Il nonno e la bimba, fermi, sbalorditi,<br \/>\nrestarono l\u00ec, come ghiacci scolpiti.<br \/>\n\u201cSu, a nanna adesso,\u201d disse il buon uomo,<br \/>\n\u201cNon dubitate, la magia \u00e8 un dono.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">E da quel giorno, tra luci e splendori,<br \/>\nla bimba impar\u00f2 i pi\u00f9 grandi valori:<br \/>\nche Babbo Natale, con la sua magia,<br \/>\nvive nei cuori di chi spera e confida.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">E non dubitate sulla magia del Natale\u2026<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ZAIRA SELLERIO<\/p>\n<h1 style=\"text-align: center;\">Existiert der Weihnachtsmann?<\/h1>\n<p style=\"text-align: center;\">\u201eSchatz, es ist Zeit f\u00fcrs Bett\u201c, sagte<br \/>\nsagte Mutti leise.<br \/>\n\u201eMorgen ist Weihnachten, da wirst du den<br \/>\nWeihnachtsmann sehen, auf Zehenspitzen<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Er wird Geschenke, \u00dcberraschungen und Kugeln bringen,<br \/>\nEr wird deine Augen mit Magie f\u00fcllen.\u201c<br \/>\nAber das kleine M\u00e4dchen, das misstrauisch dreinschaute<br \/>\nzu ihrer Mutter:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u201eMeine Klassenkameradin hat in der Schule gesagt,<br \/>\ndass der Weihnachtsmann nur ein M\u00e4rchen ist.\u201c<br \/>\n\u201eH\u00f6r nicht auf sie, vertrau mir, Liebes,<br \/>\nder Weihnachtsmann existiert im Herzen.\u201c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Aber das kleine M\u00e4dchen wollte nicht warten,<br \/>\nSie wollte die Wahrheit herausfinden.<br \/>\nWenn der Abend ruhig wird<br \/>\nam Kamin die Falle aufgestellt.<br \/>\nDie von Papa gestohlenen Nadeln ordnete sie sorgf\u00e4ltig.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sie legte sie vor den brennenden Kamin,<br \/>\nund ging dann mit h\u00e4ngendem Herzen zu Bett.<br \/>\nMitten in der Nacht zerriss ein Schrei<br \/>\ndie Stille, die \u00fcberall herrschte.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Es war Opa, dem die F\u00fc\u00dfe weh taten,<br \/>\ninmitten von Schreien, St\u00f6hnen und stechenden Schritten.<br \/>\nDas kleine M\u00e4dchen, das sich aus dem Bett erhob, brach in lautes Gel\u00e4chter aus,<br \/>\nals der Gro\u00dfvater \u00fcber sein Schicksal stolperte.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u201eIch wusste es!\u201c, rief sie w\u00fctend,<br \/>\n\u201eDer Weihnachtsmann bist du, du Hochstapler!\u201c<br \/>\nGro\u00dfvater antwortete mit ver\u00e4rgerter Stimme:<br \/>\n\u201eWas redest du denn da, du kleiner Draufg\u00e4nger?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ich wollte nur runterkommen, um Holz zu holen,<br \/>\nund du hast mir eine unw\u00fcrdige Falle gestellt!\u201c<br \/>\nIn der Zwischenzeit aber ersch\u00fctterte ein leises Ger\u00e4usch<br \/>\ndas Zimmer und das aufrichtige Herz ersch\u00fcttert.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Aus dem Schornstein stieg langsam ein Mann herab<br \/>\nmit einem vollen Sack und einem L\u00e4cheln in der Hand.<br \/>\n\u201eFrohe Weihnachten allerseits!\u201c, rief er warmherzig,<br \/>\nund erf\u00fcllte den Raum mit magischer Liebe.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Der Gro\u00dfvater und das kleine M\u00e4dchen blieben fassungslos stehen,<br \/>\nstanden da, wie gemei\u00dfelte Eiszapfen.<br \/>\n\u201eAuf, ins Bett jetzt\u201c, sagte der gute Mann,<br \/>\n\u201eHabt keinen Zweifel, Magie ist ein Geschenk.\u201c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Und von diesem Tag an lernte das Kind inmitten von Licht und Pracht<br \/>\nlernte das Kind die gr\u00f6\u00dften Werte:<br \/>\ndass der Weihnachtsmann mit seiner Magie<br \/>\nin den Herzen derer lebt, die hoffen und vertrauen.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Und zweifle nicht an der Magie von Weihnachten&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">ZAIRA SELLERIO<\/p>\n<figure id=\"attachment_234534\" aria-describedby=\"caption-attachment-234534\" style=\"width: 840px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Santa-Claus-Image-by-Jim-Cooper-from-Pixabay-1024x683.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-large wp-image-234534\" src=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Santa-Claus-Image-by-Jim-Cooper-from-Pixabay-1024x683.jpg\" alt=\"Santa Claus Image by Jim Cooper from Pixabay\" width=\"840\" height=\"560\" srcset=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Santa-Claus-Image-by-Jim-Cooper-from-Pixabay-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Santa-Claus-Image-by-Jim-Cooper-from-Pixabay-300x200.jpg 300w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Santa-Claus-Image-by-Jim-Cooper-from-Pixabay-768x512.jpg 768w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Santa-Claus-Image-by-Jim-Cooper-from-Pixabay-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Santa-Claus-Image-by-Jim-Cooper-from-Pixabay-350x233.jpg 350w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/Santa-Claus-Image-by-Jim-Cooper-from-Pixabay.jpg 1920w\" sizes=\"(max-width: 840px) 100vw, 840px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-234534\" class=\"wp-caption-text\"><span class=\"font-377884\">Santa Claus Image by Jim Cooper from Pixabay<\/span><\/figcaption><\/figure>\n<h2><span class=\"font-377884\">Rezension<\/span><\/h2>\n<p><span class=\"font-377884\">Does Santa Claus exist?\u201c von Zaira Sellerio ist eine Geschichte, die Jung und Alt verzaubert, voller Magie, Spannung und einer sanften Reflexion \u00fcber die Macht von Weihnachten. Die Erz\u00e4hlung folgt der Reise eines kleinen M\u00e4dchens, das, misstrauisch gegen\u00fcber den Geschichten, die es h\u00f6rt, beschlie\u00dft, die Wahrheit \u00fcber den Weihnachtsmann herauszufinden. Geschickt verwebt die Autorin die kindliche Neugier mit dem Zauber des Weihnachtsfestes und schafft so eine Geschichte, die die tiefsten mit der Tradition verbundenen Gef\u00fchle weckt.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Das Herzst\u00fcck der Geschichte ist der Kampf zwischen dem Rationalen und dem Emotionalen, ein Kontrast, der von der kleinen Protagonistin auf brillante Weise erkundet wird. Das kleine M\u00e4dchen ist zun\u00e4chst skeptisch und l\u00e4sst sich nicht von den Worten ihrer Mutter \u00fcberzeugen, sondern stellt die Legende vom Weihnachtsmann mit einem raffinierten Trick auf die Probe: einer Falle mit Stecknadeln. Die Komik der Situation, in der sich der Gro\u00dfvater versehentlich selbst verletzt, entsch\u00e4rft die Spannung und bereitet die B\u00fchne f\u00fcr die finale Er\u00f6ffnung.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Als der Weihnachtszauber mit dem Erscheinen des Weihnachtsmannes in das Haus einbricht, ist die Atmosph\u00e4re von gro\u00dfem Staunen gepr\u00e4gt. Die Szene ist mit gro\u00dfer W\u00e4rme dargestellt, und die Botschaft, die sich daraus ergibt, ist stark: Der Zauber von Weihnachten ist nicht nur ein \u00e4u\u00dferes Ereignis, sondern eine Kraft, die in den Herzen derer lebt, die an Liebe, Hoffnung und Vertrauen glauben.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Zairas einfache und direkte Sprache mit ihren flie\u00dfenden Reimen und ihrem kadenzierten Rhythmus macht diese Geschichte perfekt f\u00fcr Kinder, aber auch f\u00fcr Erwachsene, die den Zauber der Weihnacht wiederentdecken wollen. Obwohl der Text ein klassisches Thema behandelt, gelingt es ihm, mit einer Frische zu \u00fcberraschen, die ihn aktuell macht, ohne seine traditionelle Atmosph\u00e4re zu verlieren.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Das Ende ist eine Einladung, an die Sch\u00f6nheit der Magie zu glauben, nicht nur an die Weihnachtsmagie, sondern auch an die Magie, die in den kleinen Dingen des t\u00e4glichen Lebens steckt. Mit ihrer Geschichte gibt Zaira Sellerio den Lesern eine tiefgr\u00fcndige Reflexion \u00fcber das, was Weihnachten besonders macht: Teilen, Vertrauen und Liebe.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Abschlie\u00dfend l\u00e4sst sich sagen, dass \u201e\u201aExistiert der Weihnachtsmann?\u2018 eine Geschichte ist, die \u00fcber die einfache Erz\u00e4hlung eines M\u00e4rchens hinausgeht und zu einem kleinen Schatz an Weisheit und menschlicher W\u00e4rme wird, der in jeder Familie gelesen und wieder gelesen werden sollte.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\"><strong><a href=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/hauch-von-fruehling\/\">Come un soffio di primavera &#8211; Wie ein Hauch von Fr\u00fchling<\/a><\/strong><\/span><\/p>\n<h2><span class=\"font-377884\">Einige Auszeichnungen f\u00fcr ihr Werk<\/span><\/h2>\n<ul>\n<li><span class=\"font-377884\">\u00a0Premio nazionale di poesia \u201cArturo Massimi\u201d nell\u2019ottobre del 1999 a Mentana \u2013 Roma;<\/span><\/li>\n<li class=\"flex items-center\"><span class=\"font-377884\">Targa per il premio di narrativa al concorso internazionale \u201cPelosa\u201d di Messina, nel novembre del 2000.<\/span><\/li>\n<li class=\"flex items-center\"><span class=\"font-377884\">Targa di poesia nell\u2019ottobre del 2000 consegnato dalla Provincia di Roma.<\/span><\/li>\n<li class=\"flex items-center\"><span class=\"font-377884\">Concorso internazionale \u201cAntonio de Curtis\u201d di Roma.\u00a0<\/span><\/li>\n<li class=\"flex items-center\"><span class=\"font-377884\">Premio Poeti e societ\u00e0 delegazione della Svizzera Tedesca (concorso internazionale menzione di merito).\u00a0<\/span><\/li>\n<li class=\"flex items-center\"><span class=\"font-377884\">Premio di poesia inedita 0, quinta edizione premio\/l\u2019attualit\u00e0 \u2013 Bartolucci, diploma di finalista, 27 ottobre 2001.\u00a0<\/span><\/li>\n<li class=\"flex items-center\"><span class=\"font-377884\">Concorso internazionale artistico-letterario, Antonio de Curtis \u201cTot\u00f2\u201d, Roma 22 ottobre 2002.<\/span><\/li>\n<li class=\"flex items-center\"><span class=\"font-377884\">ALIAS (Accademia Letteratura Italo Australia Scrittori, con la collaborazione c.r.a.s.e.s di Palermo.<\/span><\/li>\n<li class=\"flex items-center\"><span class=\"font-377884\">Concorso Letterario Internazionale III premio ex-aequo di poesia, 10 ottobre 2003.<\/span><\/li>\n<li class=\"flex items-center\"><span class=\"font-377884\">Primo premio di poesia galleria \u201cIl salotto dell\u2019arte Roma, 22 Marzo 2009\u00a0<\/span><\/li>\n<li class=\"flex items-center\"><span class=\"font-377884\">PREMIO UNA VITA PER LA CULTURA \u201cGalleria Salotto dell\u2019arte ROMA\u201d.\u00a0<\/span><\/li>\n<li class=\"flex items-center\"><span class=\"font-377884\">2014 \u2013 IV Premio Letterario Internazionale Europa per il romanzo (DAL PROFONDO DEL CUORE) \u2013 11 Maggio 2014 LUGANO.\u00a0<\/span><\/li>\n<li class=\"flex items-center\"><span class=\"font-377884\">II Premio NAVARRO per il romanzo (DAL PROFONDO DEL CUORE) il 13 maggio 2018 a SAMBUCA DI SICILIA \u2013 Sicilia.\u00a0<\/span><\/li>\n<li class=\"flex items-center\"><span class=\"font-377884\">Premio speciale LILLY BROGGI \u201cLA PERGOLA ARTE\u201d Per il romanzo (DAL PROFONDO DEL CUORE) Firenze, 27 Ottobre 2018.<\/span><\/li>\n<li class=\"flex items-center\"><span class=\"font-377884\">V Premio per il Romanzo (DAL PROFONDO DEL CUORE) A VERSILIA GLUB \u201cMASSA CITT\u00c0 FIABBESCA DI MARE E DI MARMO\u201d 28 Settembre 2019.\u00a0<\/span><\/li>\n<li class=\"flex items-center\"><span class=\"font-377884\">1\u00b0 Premio internazionale dedicato all\u2019universo femminile \u201cDONNE D\u2019AMORE\u201d V. BARRETT, sezione poesia \u201cSUI GRADINI DI PIAZZA DI SPAGNA\u201d,\u00a0<\/span><\/li>\n<li class=\"flex items-center\"><span class=\"font-377884\">1\u00b0 Premio per la sezione letteratura \u2013 romanzo per il testo \u201cIL CORAGGIO \u00c8 FEMMINA\u201d, Roma 22 maggio 2023.<\/span><\/li>\n<li class=\"flex items-center\"><span class=\"font-377884\">Premio di poesia AI TUOI PIEDI citt\u00e0 di Mercogliano (AV) per la poesia \u201cE l\u00e0 incontrai mia Madre\u201d 8 settembre 2024<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><a href=\"https:\/\/k16trade.ch\/seqex-en\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-230949 size-medium aligncenter\" title=\"https:\/\/k16trade.ch\/seqex-en\/\" src=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/FullLogo_Transparent_NoBuffer-300x145.png\" alt=\"K16 TRADE &amp; CONSULTING SWITZERLAND\" width=\"300\" height=\"145\" srcset=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/FullLogo_Transparent_NoBuffer-300x145.png 300w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/FullLogo_Transparent_NoBuffer-1024x495.png 1024w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/FullLogo_Transparent_NoBuffer-768x371.png 768w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/FullLogo_Transparent_NoBuffer-350x169.png 350w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/FullLogo_Transparent_NoBuffer.png 1280w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gekonnt verwebt die Autorin die kindliche Neugier mit dem Zauber des Weihnachtsfestes zu einer Geschichte, die die tiefsten mit der Tradition verbundenen Gef\u00fchle weckt.<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":234537,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[309,2104,2464,211],"tags":[1851,2493,2284,540,1473,2469],"class_list":["post-234587","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-highlights","category-italienische-kultur","category-zairas-ecke","category-zeitschrift","tag-auslandsitaliener-de","tag-gedichte","tag-italienische-sprache","tag-kultur","tag-traditionen","tag-zaira-sellerio-de"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/234587","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=234587"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/234587\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":234594,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/234587\/revisions\/234594"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/234537"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=234587"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=234587"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=234587"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}