{"id":234101,"date":"2024-08-05T09:23:23","date_gmt":"2024-08-05T09:23:23","guid":{"rendered":"https:\/\/swissfederalism.ch\/?p=234101"},"modified":"2024-08-05T09:40:30","modified_gmt":"2024-08-05T09:40:30","slug":"hauch-von-fruehling","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/hauch-von-fruehling\/","title":{"rendered":"Come un soffio di primavera &#8211; Wie ein Hauch von Fr\u00fchling"},"content":{"rendered":"<h1 style=\"text-align: center;\"><span class=\"font-377884\">Come un soffio di primavera<\/span><\/h1>\n<p style=\"text-align: center;\">Come un soffio di primavera<br \/>\nsei entrata nella mia vita,<br \/>\nsto qui solo a domandarmi<br \/>\nchi sei tu venere nera?<br \/>\nChi diede luce al tuo sguardo,<br \/>\ndolce danzatrice del mistero<br \/>\nche mi sconvolge il cuore.<br \/>\nRitrovo in te la perduta giovent\u00f9<br \/>\nilludendomi di bere l\u2019acqua della tua fonte,<br \/>\nper accarezzare con il pensiero<br \/>\nquella sirena con la pelle ebano,<br \/>\ne il profumo di verbena.<br \/>\nTi sar\u00f2 per sempre amico, padre o fratello&#8230;<br \/>\nAnche se le nostre strade si avvicinano e si allontanano,<br \/>\naspetto con ansia lo squillare della tua voce<br \/>\ne al tramonto della mia vita,<br \/>\nsto sognando di poter baciare le tue mani vellutate.<br \/>\nChe io possa maledire la triste mia sorte<br \/>\ndi essere nato molto prima di te.<br \/>\nVorrei essere Petrarca<br \/>\nper scrivere le pi\u00f9 belle poesie<br \/>\ne donartele come una rosa.<br \/>\nMa sono un povero menestrello<br \/>\nche pu\u00f2 gridare ancora al mondo<br \/>\nla sua sventura.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Zaira Sellerio<\/p>\n<h1 style=\"text-align: center;\"><span class=\"font-377884\">Wie ein Hauch von Fr\u00fchling<\/span><\/h1>\n<p style=\"text-align: center;\">Wie ein Hauch von Fr\u00fchling<br \/>\nkamst du in mein Leben<br \/>\nIch stehe hier und frage mich<br \/>\nWer bist du, schwarze Venus?<br \/>\nWer gab deinem Blick Licht<br \/>\ns\u00fc\u00dfe T\u00e4nzerin des Geheimnisses<br \/>\ndas mein Herz beunruhigt.<br \/>\nIch finde in dir die verlorene Jugend<br \/>\nund t\u00e4usche mich, das Wasser deiner Quelle zu trinken,<br \/>\num mit Gedanken zu liebkosen<br \/>\ndie Meerjungfrau mit ebenholzfarbener Haut<br \/>\nund dem Duft von Eisenkraut.<br \/>\nIch werde f\u00fcr immer dein Freund, Vater oder Bruder sein&#8230;.<br \/>\nAuch wenn unsere Wege sich n\u00e4her und weiter voneinander entfernen,<br \/>\nsehne ich mich nach dem Klang deiner Stimme<br \/>\nUnd in der D\u00e4mmerung meines Lebens<br \/>\ntr\u00e4ume ich davon, deine samtenen H\u00e4nde zu k\u00fcssen.<br \/>\nM\u00f6ge ich mein trauriges Schicksal verfluchen<br \/>\nDass ich lange vor dir geboren wurde.<br \/>\nIch w\u00fcnschte, ich w\u00e4re Petrarca<br \/>\num die sch\u00f6nsten Gedichte zu schreiben<br \/>\nUnd sie dir zu schenken wie eine Rose.<br \/>\nDoch ich bin ein armer Minnes\u00e4nger<br \/>\nDer noch in die Welt schreien kann<br \/>\nderen Ungl\u00fcck.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Zaira Sellerio<\/p>\n<figure id=\"attachment_234056\" aria-describedby=\"caption-attachment-234056\" style=\"width: 840px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/dandelion-Image-by-Michael-Schwarzenberger-from-Pixabay-1024x683.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-large wp-image-234056\" src=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/dandelion-Image-by-Michael-Schwarzenberger-from-Pixabay-1024x683.jpg\" alt=\"Dandelion Image by Michael Schwarzenberger from Pixabay\" width=\"840\" height=\"560\" srcset=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/dandelion-Image-by-Michael-Schwarzenberger-from-Pixabay-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/dandelion-Image-by-Michael-Schwarzenberger-from-Pixabay-300x200.jpg 300w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/dandelion-Image-by-Michael-Schwarzenberger-from-Pixabay-768x512.jpg 768w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/dandelion-Image-by-Michael-Schwarzenberger-from-Pixabay-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/dandelion-Image-by-Michael-Schwarzenberger-from-Pixabay-350x233.jpg 350w, https:\/\/swissfederalism.ch\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/dandelion-Image-by-Michael-Schwarzenberger-from-Pixabay.jpg 1920w\" sizes=\"(max-width: 840px) 100vw, 840px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-234056\" class=\"wp-caption-text\"><span class=\"font-377884\">Dandelion Image by Michael Schwarzenberger from Pixabay<\/span><\/figcaption><\/figure>\n<h2><span class=\"font-377884\">Rezension<\/span><\/h2>\n<p><span class=\"font-377884\">&#8222;Come un soffio di primavera&#8220; (Wie ein Hauch von Fr\u00fchling) ist ein von intensiven und ergreifenden Gef\u00fchlen durchdrungenes Gedicht, das der Autor im Auftrag eines \u00e4lteren Mannes schrieb, der diese Verse einem jungen M\u00e4dchen widmen wollte. Das Gedicht zeichnet sich durch seine Zartheit und die Tiefe der ausgedr\u00fcckten Gef\u00fchle aus, die starke Bilder und tiefe Empfindungen hervorrufen.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Der Titel &#8222;Wie ein Fr\u00fchlingshauch&#8220; suggeriert die Vorstellung von Frische und Wiedergeburt, die die Ankunft des jungen M\u00e4dchens in das Leben des \u00e4lteren Mannes brachte. Die erste Strophe best\u00e4tigt dieses Bild: Das M\u00e4dchen tritt in sein Leben ein wie ein frischer Wind, der Gef\u00fchle und Hoffnungen wieder aufleben l\u00e4sst.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Der Dichter fragt sich, wer diese &#8222;schwarze Venus&#8220; ist, ein Ausdruck, der klassische Sch\u00f6nheit mit Modernit\u00e4t und R\u00e4tselhaftigkeit verbindet. Diese Bezeichnung unterstreicht zusammen mit der Beschreibung der &#8222;s\u00fc\u00dfen T\u00e4nzerin des Geheimnisses&#8220; die Faszination und den Zauber, den das M\u00e4dchen auf ihn aus\u00fcbt. Der Verweis auf die &#8222;verlorene Jugend&#8220; und der &#8222;Brunnen&#8220;, aus dem er zu trinken w\u00fcnscht, symbolisieren den Wunsch, die Vitalit\u00e4t und Frische vergangener Zeiten wiederzuentdecken.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Das Gedicht setzt sich mit lebhaften Bildern fort, wie der &#8222;Meerjungfrau mit Ebenholzhaut&#8220; und dem &#8222;Duft von Eisenkraut&#8220;, die das Gef\u00fchl von Exotik und Sch\u00f6nheit verst\u00e4rken. Der Dichter dr\u00fcckt eine tiefe emotionale Verbundenheit aus, indem er sich als Freund, Vater oder Bruder anbietet, wobei er sich jedoch der unvermeidlichen Entfernungen bewusst ist, die das Leben zwischen sie legt. Die Erwartung, seine Stimme zu h\u00f6ren, und der Traum, seine &#8222;samtenen&#8220; H\u00e4nde in der D\u00e4mmerung des Lebens zu k\u00fcssen, verleihen ihm einen Hauch von Melancholie und unerf\u00fcllter Sehnsucht.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Das Bedauern \u00fcber den Altersunterschied wird mit ergreifender Aufrichtigkeit ausgedr\u00fcckt: &#8222;M\u00f6ge ich mein trauriges Schicksal verfluchen, lange vor dir geboren zu sein.&#8220; Dieses Gef\u00fchl der Hilflosigkeit angesichts der vergehenden Zeit ist universell und ber\u00fchrend. Seine Sehnsucht, ein Dichter wie Petrarca zu werden, um ihr unsterbliche Verse zu widmen, unterstreicht seinen Wunsch, die unermessliche Sch\u00f6nheit und Bedeutung des M\u00e4dchens in seinem Leben zum Ausdruck zu bringen.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">Zusammenfassend l\u00e4sst sich sagen, dass Come un soffio di primavera&#8220; ein Gedicht ist, das die Komplexit\u00e4t der menschlichen Gef\u00fchle einf\u00e4ngt, indem es Nostalgie, Liebe, Bewunderung und Melancholie vermischt. Der Autorin gelingt es, den \u00e4lteren Menschen auf authentische und bewegende Weise eine Stimme zu geben und ein Werk zu schaffen, das die Sch\u00f6nheit und Zerbrechlichkeit der menschlichen Gef\u00fchle widerspiegelt.<\/span><\/p>\n<h2><span class=\"font-377884\">Einige Auszeichnungen f\u00fcr ihre Werke<\/span><\/h2>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Premio nazionale di poesia \u201cArturo Massimi\u201d Ottobre 1999, Mentana Roma;<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Targa per il premio di narrativa; concorso internazionale \u201cPelosa\u201d Messina Novembre 2000<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Targa di poesia Ottobre 2000 della Provincia di Roma \u2022 Concorso internazionale \u201cAntonio de Curtis\u201d Roma<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Premio Poeti e societ\u00e0 delegazione della Svizzera Tedesca (concorso internazionale, menzione di merito)<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Il premio di poesia inedita, quinta edizione premio \/ l\u2019attualit\u00e0 \u2013 Bartolucci diploma di finalista, 27 ottobre 2001<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Concorso internazionale artistico-letterario, Antonio de Curtis \u201cTot\u00f2\u201d, Roma 22 ottobre 2002<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 ALIAS (Accademia Letteratura Italo Australia Scrittori, con la collaborazione c.r.a.s.e.s di Palermo, Concorso Letterario Internazionale III Premio ex aequo di poesia, 10 ottobre 2003<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 I PREMIO DI POESIA galleria \u201cIl salotto dell\u2019arte ROMA 22 Marzo 2009<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 PREMIO UNA VITA PER LA CULTURA \u201cGalleria Salotto dell\u2019arte ROMA\u201d Aprile 2012<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Premio Internazionale di Poesia Dialettale \u201cRadici Poetiche\u201d<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Finalista nella rassegna di testi d\u2019antologia, dedicata a Massimo Troisi, giugno 2015.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 X. Premio Internazionale Navarro \u201cNarrativa Edita\u201d,\u00a0 Sambuca di Sicilia \u2013 Borgo dei Borghi maggio 2018.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Premio Letterario Internazionale sezione Europa, Lugano (Svizzera), Maggio 2014.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022 Premio UNA VITA PER LA CULTURA 2009, Roma, Maggio 2009<\/span><\/p>\n<p><span class=\"font-377884\">\u2022\u00a0Premio Internazionale Donne D\u2019Amore 2023- 1 . premio sezione poesia Roma, maggio 2023<\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span class=\"font-377884\"><a class=\"cursor-init\" href=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/il-coraggio-e-femmina-zaira-sellerio\/\">Il coraggio \u00e8 femmina<\/a><\/span><\/h2>\n<h3 style=\"text-align: center;\"><span class=\"font-377884\">Das Taschenbuch in italienischer Sprache <a href=\"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/il-coraggio-e-femmina-zaira-sellerio\/\">Il coraggio \u00e8 femmina<\/a> (Mut ist weiblich) kann mit einer exklusiven Widmung der Autorin vorbestellt werden.<br \/>\nUm Ihre Bestellung aufzugeben, senden Sie bitte eine E-Mail mit Ihren Angaben an <\/span><span class=\"font-377884\"><a class=\"cursor-init\" href=\"mailto:zairasellerio@sunrise.ch\"><strong>zairasellerio@sunrise.ch<\/strong><\/a><\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Come un soffio di primavera&#8220; (Wie ein Hauch von Fr\u00fchling) ist ein von intensiven und ergreifenden Gef\u00fchlen durchdrungenes Gedicht, das der Autor im Auftrag eines \u00e4lteren Mannes schrieb, der diese Verse einem jungen M\u00e4dchen widmen wollte. Das Gedicht zeichnet sich durch seine Zartheit und die Tiefe der ausgedr\u00fcckten Gef\u00fchle aus, die starke Bilder und tiefe Empfindungen hervorrufen.<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":234059,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[309,2104,2464,211],"tags":[1851,2493,2284,743,2472,889,1582,2469],"class_list":["post-234101","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-highlights","category-italienische-kultur","category-zairas-ecke","category-zeitschrift","tag-auslandsitaliener-de","tag-gedichte","tag-italienische-sprache","tag-kultur-2","tag-literarisches-werk","tag-schweiz-3","tag-schweiz","tag-zaira-sellerio-de"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/234101","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=234101"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/234101\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":234103,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/234101\/revisions\/234103"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/234059"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=234101"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=234101"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/swissfederalism.ch\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=234101"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}