Il nostro tempo

Il tempo della prima infanzia è finito.

Quando stavi ad addormentarti fra le braccia di tua madre.

L’orologio non si ferma mai.

Il tempo della scuola la tua infanzia minuto dopo minuto va via col tempo.

E cresci in un mondo sconosciuto.

Impari a gestire il tuo tempo.

Finché amore e delusione segnano il tempo delle lacrime.

Ma poi arriva di nuovo il sole e la vita che è dentro di te, segna un nuovo giorno, una nuova vita da rivivere nel tempo.

Zaira Sellerio

Il nostro Tempo – Unsere Zeit (deutsche Übersetzung )

Die Zeit der frühen Kindheit ist vorbei.

Als du in den Armen deiner Mutter eingeschlafen bist.

Die Uhr bleibt nie stehen.

Die Zeit der Schule deiner Kindheit vergeht Minute für Minute.

Und du wächst in einer unbekannten Welt auf.

Du lernst, deine Zeit zu managen.

Bis Liebe und Enttäuschung die Zeit der Tränen markieren.

Aber dann geht die Sonne wieder auf, und das Leben in dir beginnt einen neuen Tag, ein neues Leben, das du mit der Zeit neu erleben kannst.

Zaira Sellerio

Swing on the sea Image by Kevin Seibel from Pixabay

Rezension

Das Gedicht “Il Nostro Tempo” – “Unsere Zeit” von Zaira Sellerio erkundet die verschiedenen Lebensabschnitte. In einem nachdenklichen und nostalgischen Ton führt uns die Autorin durch die Meilensteine des Erwachsenwerdens und betont, wie die Zeit, die unaufhaltsam ist, tiefgreifende Veränderungen mit sich bringt.

Das Gedicht beginnt mit der Erinnerung an die frühe Kindheit, eine Zeit der Geborgenheit und des Trostes, dargestellt durch das Bild des Einschlafens in den Armen der Mutter. Dieses Bild erweckt ein Gefühl von Schutz und Zuneigung, das im Gegensatz zum kontinuierlichen und unerbittlichen Fortschreiten der Zeit steht, symbolisiert durch die Uhr, die niemals stehen bleibt.

Mit Blick auf die Schulzeit beschreibt die Autorin, wie die Kindheit Minute für Minute entgleitet und das unvermeidliche Wachstum und den Eintritt in eine unbekannte Welt mit sich bringt. Dieser Übergang markiert den Beginn des Bewusstseins für die eigene Zeit, ein zentrales Thema des Gedichts.

Im nächsten Abschnitt geht es um die Erfahrung von Liebe und Enttäuschung, die als “Zeit der Tränen” beschrieben wird. Dieser Abschnitt ist besonders emotional und verdeutlicht, wie tiefe Gefühle die Wahrnehmung der Zeit beeinflussen.

“Il coraggio è femmina” von Zaira Sellerio erscheint im September

Zwei Preise für Zaira Sellerio

 

Einige Auszeichnungen für ihre Werke

– Nationaler Lyrikpreis “Arturo Massimi” Oktober 1999, Mentana Rom;

– Targa für Belletristik; internationaler Wettbewerb “Pelosa” Messina November 2000

– Poesieplakette Oktober 2000 der Provinz Rom – Internationaler Wettbewerb “Antonio de Curtis” Rom

– Dichter und Gesellschaft Preis Delegation der deutschen Schweiz (internationaler Wettbewerb, ehrenvolle Erwähnung).

– Der Preis für unveröffentlichte Poesie, fünfte Ausgabe Preis / Aktualität – Bartolucci Finalist Diplom, Oktober 27, 2001

– Internationaler künstlerisch-literarischer Wettbewerb, Antonio de Curtis “Totò”, Rom Oktober 22, 2002

– ALIAS (Accademia Letteratura Italo Australia Scrittori, mit der Zusammenarbeit c.r.a.s.e.s von Palermo, Internationaler Literaturwettbewerb III Preis ex aequo der Poesie, 10. Oktober 2003

– I POETRY PRIZE Galerie “Il salotto dell’arte ROMA 22. März 2009

– PREIS EIN LEBEN FÜR DIE KULTUR “Galerie Salotto dell’arte ROMA” April 2012

– Internationaler Preis für dialektale Poesie “Poetic Roots”.

– Finalist in der Anthologie Text Review, gewidmet Massimo Troisi, Juni 2015.

– Internationaler Preis X. Navarro “Narrativa Edita”, Sambuca di Sicilia – Borgo dei Borghi Mai 2018.

– Internationaler Literaturpreis Sektion Europa, Lugano (Schweiz), Mai 2014.

– UNA VITA PER LA CULTURA Award 2009, Rom, Mai 2009.

– “Internationaler Preis Donne D’Amore 2023”, 1. Preis der Sektion Lyrik, Rom, Mai 2023

 

Il coraggio è femmina

Das gedruckte Buch “Il coraggio è femmina” kann mit einer exklusiven Widmung der Autorin vorbestellt werden.
Um Ihre Bestellung aufzugeben, senden Sie eine E-Mail mit Ihren Angaben an
zairasellerio@sunrise.ch