Respiro
È nel silenzio della notte che
il mio respiro si ferma un attimo.
Ascolto il battito del mio cuore
che cerca la tua mano invano.
Ma il tuo cuore non può sentire.
Eppure, ogni giorno,
ti sfioro nel silenzio con la mente.
Ti cerco negli sguardi della gente,
ti cerco nei luoghi
dove tutto è cominciato
come un gioco.
Sì, sono lì,
nella nostra altalena,
dove guardavamo insieme il sole,
dove sognavamo il nostro futuro insieme.
Era il tempo dei nostri sogni.
Adesso volo da sola,
col pensiero di te,
tu che mi sorridi
dal cielo.
Zaira Sellerio
Atem
Es ist in der Stille der Nacht, dass
mein Atem für einen Moment aussetzt.
Ich höre auf den Schlag meines Herzens
und suche vergeblich nach deiner Hand.
Aber dein Herz kann es nicht hören.
Trotzdem berühre ich dich jeden Tag
in der Stille mit meinem Geist.
Ich suche dich in den Blicken der Menschen,
ich suche dich an den Orten
an denen alles begann
als Spiel.
Ja, ich bin da,
in unserer Schaukel,
wo wir gemeinsam die Sonne betrachteten,
wo wir unsere gemeinsame Zukunft träumten.
Es war die Zeit unserer Träume.
Jetzt fliege ich allein,
mit dem Gedanken an dich,
du lächelst mich an
vom Himmel.
Zaira Sellerio

Rezension
Respiro“ von Zaira Sellerio ist ein Gedicht, das die tiefsten Saiten der Seele berührt und sanft und poetisch von der Verwirrung erzählt, die auf den Verlust eines geliebten Menschen folgt. In einer schwebenden Atmosphäre, in der Stille der Nacht, setzt der Atem des Protagonisten für einen Moment aus: Hier wird der Schmerz am stärksten und das Herz sucht vergeblich nach einem Kontakt, der nicht mehr stattfinden kann.
Ein Gefühl der Leere durchzieht jeden Vers. Es gibt eine Liebe, die in den Gedanken, in den Erinnerungen, in den geteilten Orten weiterlebt, eine Liebe, die sich an kleine Gesten, Blicke und die Schaukel klammert, auf der man von der Zukunft träumte. Und eben diese Schaukel, ein Symbol für Unschuld und Hoffnung, wird zum imaginären Ort, an dem die Protagonistin weiterhin auf diejenigen trifft, die sie verloren hat.
Was das Gedicht jedoch noch intensiver macht, ist das stille Bewusstsein, dass der Geliebte, auch wenn er nicht mehr an ihrer Seite ist, vom Himmel aus über sie wacht. Dies ist in dem Lächeln zu erkennen, das das Gedicht beschließt: ein zärtliches Bild, das tröstet und der Leere einen Sinn verleiht. Die körperliche Abwesenheit löscht die emotionale Präsenz nicht aus. Es gibt immer noch einen liebenden Blick, der ihr von oben folgt, eine Verbindung, die die Trennung durch den Tod überwindet.
Mit einem einfachen und direkten Stil gelingt es Sellerio, Schmerz in Poesie zu verwandeln, Verlust in lebendige Erinnerung. Respiro“ ist ein feinfühliger Text über die Liebe, die bleibt, und über den unsichtbaren Faden, der zwei Seelen weiterhin verbindet, selbst wenn eine von ihnen weggeflogen ist.
L’uomo sulla neve – Der Mann im Schnee
Einige Auszeichnungen für ihre Arbeiten
- National Poetry Award “Arturo Massimi” in October 1999 in Mentana – Rome.
- Plaque for the Narrative Award at the International Competition “Pelosa” in Messina, November 2000.
- Poetry Plaque in October 2000 awarded by the Province of Rome.
- International Competition “Antonio de Curtis” in Rome.
- Poets and Society Award, Swiss German Delegation (international competition, honorable mention).
- Unpublished Poetry Award, 5th Edition of the “Premio/l’attualità – Bartolucci”, finalist diploma, October 27, 2001.
- International Artistic-Literary Competition, Antonio de Curtis “Totò”, Rome, October 22, 2002.
- ALIAS (Academy of Italian-Australian Literature and Writers, in collaboration with C.R.A.S.E.S. in Palermo).
- International Literary Competition, 3rd Prize ex aequo for Poetry, October 10, 2003.
- First Poetry Prize at the Gallery “Il Salotto dell’Arte”, Rome, March 22, 2009.
- “Premio Una Vita per la Cultura”, Galleria Salotto dell’Arte, Rome.
- 2014 – IV International Literary Award Europe for the novel (Dal Profondo del Cuore) – May 11, 2014, Lugano.
- II Navarro Prize for the novel (Dal Profondo del Cuore), May 13, 2018, in Sambuca di Sicilia, Sicily.
- Special Award “Lilly Broggi – La Pergola Arte” for the novel (Dal Profondo del Cuore), Florence, October 27, 2018.
- V Prize for the novel (Dal Profondo del Cuore) at Versilia Club’s “Massa Città Fiabesca di Mare e di Marmo”, September 28, 2019.
- 1st International Prize dedicated to the feminine universe “Donne d’Amore” V. Barrett, Poetry Section (Sui Gradini di Piazza di Spagna).
- 1st Prize for the Literature – Novel category for the work (Il Coraggio è Femmina), Rome, May 22, 2023.
- Poetry Award “Ai Tuoi Piedi” in the city of Mercogliano (AV) for the poem (E là incontrai mia Madre), September 8, 2024.
- XI Edition SAN VALENTINO AWARD – City of Atripalda (AV) – Cupid Award World Wide Section – for the poem ‘Ich habe dich geliebt’ (I loved you) 26-27 April 2025






